Desolada, completamente desolada
Hoje tive um dos momentos mais embaraçosos da minha vida. Sinto-me tão triste.
Tal como disse no outro dia a uma amiga minha, "quando algo não corre bem, há sempre uma boa razão para isso acontecer!" (ou melhor dizendo, não acontecer)
Hoje apetece-me tapar-me num covil, enfiar-me num buraco, sair só no dia em que o Pedro voltar para o UK e ir ter com ele. Apetece-me despachar tudo e acabar o trabalho o mais depressa possível, desistir das coisas, virar costas e esperar pelo próximo projecto. Este é interessante, mas é demasiado frustrante para dois meses.
Comments
Ohhhhh... Bullshit!
BOM DIIIIIIIIIIIIIAAAAAAAAAAAAAA!
O Sol brilha por aí!?
A pressão está equilibrada!
E agora, vou sair e vou-me embora para casa, com uma bruta de uma dor de cabeça.
Para ti, apenas 2 Palavras:
"Shiny happy people laughing
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
Throw your love around
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
There's no time to cry
Happy happy
Put it in your heart
Where tomorrow shines
Gold and silver shine"
P.S. - Ok, não foram só duas, pareceu-me... Deixa ver, uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito... Ok, não foram 2 não... Mas de qualquer forma, estas 27 palavras... Pera, pera... Uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete... Os LÁLÁLÁ, não contam, são tipo Onomatopeias... oito, nove... Pera Onomatopeias são os Miaus, e os ãos, ãos... LÁLÁ será Onomatopeia? Ai... Que confusão, o que interessa é que estas 46 palavras querem dizer...
querem dizer:
"Shiny happy people laughing
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
Throw your love around
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
LÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁLÁ
There's no time to cry
Happy happy
Put it in your heart
Where tomorrow shines
Gold and silver shine"
:P não têm "tradução" :P